در یکی از سلسله نشستهای یکصدمین سال بازتأسیس حوزه علمیه قم بررسی شد:
❇️ واکاوی ترجمه های فارسی نهج البلاغه
◻️محمد خنیفرزاده در نشست «حوزه علمیه و ترجمه نهج البلاغه» از سلسله نشستهای یکصدمین سال بازتأسیس حوزه علمیه قم گفت: ترجمه پویا و ارتباط محور به دنبال آن است که پیام متن مبدا به بهترین شکل در متن مقصد بازآفرینی شود و به خوبی ارتباط برقرار کند.
مشروح نشست
https://hawzahnews.com/xcLnV