به گزارش اداره اطلاع رسانی معاونت پژوهش حوزه به نقل از مرکز خبر اطلاع رسانی جامعه المصطفی، ابوذر ابراهیمی ترکمان، رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در نشست خبری تشریح برنامههای بخش بینالملل این جشنواره اظهار کرد: جشنواره امام رضا (ع) پیش از دوازده سال است که برگزار میشود و شش سال است که بخش بینالملل این جشنواره فعال شده است. سازمان فرهنگ و ارتباطات با مشارکت برخی از نهادهای فعال بینالمللی عهدهدار بخش بینالملل این جشنواره است.
برنامهریزی بر اساس مقتضیات هر کشور
وی افزود: یکی از اهدافی که جشنواره در بخش بینالملل دنبال میکند این است که جشنواره امام رضا (ع) در جهان به صورت بومی برگزار شود. در ابتدا دبیرخانه کمیته اجرایی بخش بینالملل جشنواره در ادارهکل همکاریهای فرهنگی و هنری تشکیل شد و بعد به رایزنیها و نمایندگیهای فرهنگی ایران در خارج از کشور طی ارسال نامه به عنوان میزبان این جشنواره درخواست اعلام برنامه شد.
رئیس کارگروه بخش بینالملل جشنواره امام رضا (ع) تصریح کرد: بعد از دریافت برنامهها و درخواستهای این رایزنیهای فرهنگی جمعبندی و تفکیکی موضوعی این درخواستها انجام شد و در نهایت متناسب به مقتضیات هر کشور و درخواستهای نمایندگان فرهنگی خارج از ایران برنامههای هر کشور برنامهریزی شد.
استقبال خوب از سوی شیعیان جهان
وی با اشاره به اینکه امروزه 75 نقطه در جهان میزبان بخش بینالملل این جشنواره است، گفت: با استقبال خوبی که از سوی شیعیان جهان در نقاط مختلف انجام شده است، این 75 نقطه رو به افزایش است. البته این دقت شود که منظور از 75 نقطه کشور نیست؛ یعنی در برخی کشورها مثل هندوستان در چند ایالت یا منطقه این جشنواره برگزار میشود.
تجلیل خادمان فرهنگ رضوی
ابراهیمی ترکمان اظهار کرد: بخش دیگر فعالیت ما در جشنواره امسال، انتخاب و معرفی محققان، پژوهشگران، هنرمندان و به طور کلی شخصیتهای خارجی است که در جهت فرهنگ رضوی و شخصیت امام رضا (ع) گام برداشتهاند و آثار و خدماتی در این زمینه انجام دادهاند. بعد از برگزاری شش جلسه کمیته انتخاب خادمان فرهنگ رضوی و بررسی های انجام شده است. این میهمانان خارجی از هشت کشور شامل: سوئیس، گرجستان، پاکستان، لبنان، نیجریه، ماداگاسکار، اسپانیا و اوگاندا به عنوان خادمان فرهنگ رضوی شناسایی و جهت حضور در ایران معرفی شدهاند که در ایام دهه کرامت در مشهد مقدس حضور پیدا میکنند.
ارسال بستههای فرهنگ رضوی و برپایی نمایشگاه
رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در ادامه یادآور شد: با مشارکت مجموعه نهادهای عضو شورای سیاستگذاری، محصولات و اقلام فرهنگی ارزشمندی برای حمایت و پشتیبانی برنامههای بینالمللی جشنواره در سطح گسترده تهیه و ارسال شد.
وی در تشریح محصولات و اقلام فرهنگی عنوان کرد: این اقلام شامل: بسته هنری نمایشگاهی مرتبط با امام رضا (ع)، بیش از یکصد فیلم کوتاه رضوی و کتابهای مکتوب و دیجیتال به بیست زبان در سیره رضوی و نیز بستههای هنری و مسابقات فرهنگی ویژه مرتبط با حضرت رضا (ع) بخشی از تولیدات و اقلام اهدایی مجمع جهانی اهل بیت (علیهم السلام) و بنیاد بینالمللی فرهنگی هنری امام رضا (ع) بود که به خارج از کشور ارسال شد.
رئیس کارگروه بخش بینالملل جشنواره امام رضا (ع) افزود: این اقلام و بستههای فرهنگی به نمایندگیهای فرهنگی ایران در کشورهایی مانند: امریکا، بوسنی، آلمان، قطر، زیمباوه، کنیا، تاجیکستان، پاکستان، افغانستان، مالزی و تایلند و دیگر کشورها ارسال شده است.
کتابخانه تخصصی دیجیتال امام رضا (ع)
وی با اشاره به برنامههای هفتههای فرهنگ رضوی گفت: همچنین تعدادی از نمایندگیهای فرهنگی خارج از کشور برنامههای متنوعی را در قالب هفته فرهنگ رضوی اجرا خواهند کرد. ایجاد کتابخانه تخصصی دیجیتال امام رضا (ع) نیز در دستور کار قرار گرفت که در همین راستا 220 نسخه از این کتابخانه ارسال شده است.
اعزام هنرمندان رضوی
رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی با اشاره به سایر برنامههای این جشنواره گفت: از برنامههای ما در بخش بینالملل جشنواره رضوی اعزام هنرمندان رضوی به کشورهایی است که نمایندگان فرهنگی ایران به ما درخواست دادهاند جهت برگزاری نمایشگاههای هنری در آن کشورها است. مسابقه خاطرهنویسی و شعر امام رضا (ع) ویژه ایرانیان خارج کشور نیز جزء کارهای ویژه امسال است که مراحل آن برگزار شده است و در هر بخش آن سه نفر برگزیده شدهاند.
اعلام برندگان مسابقه شعر و خاطرهنویسی جشنواره امام رضا (ع)
وی با اعلام اسامی برگزیدگان مسابقه خاطره نویسی رضوی گفت: در بخش شعر، شمسالله قنبری از مالزی، زینب موسایی از استرالیا و مجید مرادی از لبنان، به ترتیب اول تا سوم شدند و در بخش خاطرهنویسی هم محمود ظهیری از چین، عباس نژاد راوی از مالزی و بهجت یاحقی از روسیه به ترتیب اول تا سوم شدند. که به نفرات اول هزار دلار، نفرات دوم پانصد دلار و نفرات سوم هم سیصد دلار جایزه از سوی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی تعلق گرفت.
تشریح عملکرد سازمان فرهنگ وارتباطات اسلامی در یک سال گذشته
ابراهیمی ترکمان در ادامه سخنان خود با اشاره به فرارسیدن هفته دولت، فعالیتهای سازمان تحت امر خود در یک سال گذشته را تشریح کرد و گفت: این سازمان در زمان فعالیت دولت جدید، رویکرد جدیدی اتخاذ کرد و چند اقدام مهم را در اولویت برنامههای خود قرار داد که نخستین اقدام، بسترسازی قانونی برای روابط و تعامل فرهنگی بین ایران با کشورهای دیگر است.
وی افزود: برگزاری بیش از بیست برنامه، همایش و نشست علمی و تخصصی با موضوع «جهان عاری از خشونت و افراطگرایی» که به پیشنهاد روحانی، رییس جمهوری محترم کشورمان در مجمع عمومی سازمان ملل هم به تصویب رسید، از دیگر برنامههای ما در یک سال گذشته بود.
عضو شورای عالی انقلاب فرهنگی ادامه داد: بازآموزی و دانشافزایی فارسیآموزان، دانشجویان و استادان خارجی زبان فارسی، نزد این سازمان از اهمیت بالایی برخوردار است. اخیراً هم هشتاد و یکمین دوره بازآموزی دانشجویان و استادان خارجی زبان فارسی، با شرکت بیش از دویست نفر از 35 کشور جهان، با مشارکت سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و بنیاد سعدی در شهر قزوین، برگزار شد.
سازمان فرهنگ؛ تنها نهاد متولی ترویج فرهنگ ایرانی اسلامی در خارج از کشور
ابراهیمیترکمان در ادامه این بخش از سخنان خود اظهار کرد: توجه به ترجمه معکوس، در سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی از اهمیت خاصی برخوردار است و به همین دلیل بیش از هفت هزار فایل ترجمه شده به زبانهای مختلف را گردآوری کردهایم که تبدیل به یک کتابخانه دیجیتال خواهد شد.
وی همچنین از تبدیل شدن سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی به عنوان تنها نهاد متولی ترویج فرهنگ ایرانی در خارج از کشور خبر داد و گفت: با توافقنامههایی که با سازمانهای مختلف امضا کردهایم، نمایندگیهای سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، نمایندگی این نهادها در خارج از کشور را به عهده خواهند گرفت. مانند آنچه با سازمان میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری و یا وزارت علوم و تحقیقات و فناوری به توافق رسیدهایم تا نماینده آنها در خارج از کشور برای پیشبرد برنامههایشان باشیم.
ابراهیمیترکمان، در پایان سخنان خود اظهار کرد: همافزایی با نهادهای مختلف داخل از کشور، در یک سال گذشته در دستور کار سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی بود که بر همین اساس بیش از چهل جلسه با نهادهای دیگر داخل کشور برگزار کردیم تا با شناسایی قابلیتهای این نهادها، محصولاتشان را در خارج از کشور عرضه کنیم.